Международные обмены: взгляд изнутри

Текст: Дарья Смирнова, Анастасия Пискарева

Мы путешествуем, чтобы познакомиться с новыми культурами. Но какой бы длинной ни была поездка, какая бы насыщенная программа ни была составлена, не получится полностью окунуться в новый мир, если ты обыкновенный турист. Мы не видим той настоящей жизни, которую ведут местные жители. Как быть? Решение проблемы – международные обмены.

О своём опыте рассказывают Дарья Смирнова и Анастасия Пискарева.

Что это? Международный обмен – программа, которая подразумевает учёбу заграницей и полное проживание дома у жителей принимающей страны. Проживание бесплатно, и всё, что требуется от вас взамен – такой же теплый приём людей, у которых вы жили, в вашем городе. Происходит обмен не только крышей над головой, но и культурами.

Студенты, которые стали участниками программ обмена ещё в школе, утверждают, что теперь словосочетание «международный обмен» означает для них новые знакомства, бесценные воспоминания и знания.

Программа обучения

Даша: «В 2014-15 годах я стала студентом по обмену в США и Великобритании. В обеих странах я училась в международном классе: моими одноклассниками были студенты из Испании, Германии, Франции, Казахстана, Словакии, Австрии. В США и Великобритании я жила в принимающей семье. Мне повезло, в обоих случаях я попала именно к жителям страны, а не недавним переселенцам».

Настя: «Мне посчастливилось стать участницей одного из таких проектов и уехать на несколько недель жить во французскую семью. Эта поездка оказалась одним из самых насыщенных моих путешествий, потому что я смогла полностью погрузиться в жизнь французов, увидеть их не как турист, а как такой же житель, как они».

Город и место обучения

Даша: «В США моя принимающая семья жила в штате Вирджиния, город Норфолк. Программа была устроена так, что все студенты жили в одном штате, но в разных городах: мой брат жил в городе Вирджиния Бич. В каждом городе есть несколько остановок, откуда студентов забирает известный на весь мир жёлтый школьный автобус. Обучение я проходила в американской школе Cape Henry Collegiate School, и это был более ценный опыт, чем в Великобритании: там моя школа была предназначена только для иностранных студентов и не соответствовала настоящей английской школе».

Настя: «Мой международный обмен проходил в Страсбурге, который находится на границе Франции и Германии. Такое положение города очень удобно для его жителей: некоторые французы на выходных выбираются в соседнюю Германию, чтобы закупиться продуктами, которые там бывают значительно дешевле».

Жизнь в принимающей семье

Даша: «Жизнь в принимающей семье в США и Великобритании заметно отличается. В Америке моя семья взяла двух иностранных студентов: меня и девочку из Испании. Менталитет американцев таков, что члены семьи сделали все возможное, чтобы я чувствовала себя как дома. Так, например, в день моего приезда мы поехали в Wallmart, чтобы купить продукты. Хочешь попробовать все вкусы Oreo сразу? Бери! Не знаешь, что такое арахисовая паста? Давай попробуем её во всех возможных вариантах! Никаких строгих ограничений в доме у нас не было. Хочешь поесть фисташковое мороженое в 3 часа ночи? Без проблем! Не стесняйся! Так мы и делали с моей испанской соседкой. Также в Америке у нас была возможность проводить время с друзьями: приглашать их домой или собираться с принимающими семьями.

В Англии отношения в принимающей семье складывались совсем по-другому. Здесь не было вседозволенности, но сама атмосфера внутри семьи была более тёплая, домашняя.  Думаю, русским более близок менталитет англичан. В английской семье я почувствовала больше заботы и понимания. Кстати, здесь я была единственным иностранным студентом в семье. По началу, узнав об этом, я расстроилась и немного испугалась, ведь все внимание будет приковано ко мне! Но мои опасения оказались напрасными. Отношения у нас были очень тесные, каждый вечер мы вместе ужинали и пили чай. Я много рассказывала о своей семье, показывала фотографии, а меня слушали с упоением. Когда я уезжала домой, у меня и у всех членов семьи были слезы на глазах».

Настя: «Разница образов жизни в России и во Франции колоссальна: начиная от режима питания и заканчивая распорядком дня. Например, если большинство русских привыкли завтракать плотно, то французам хватает одного маленького круассана до обеда. Зато вечером накрыт стол с самыми разнообразными блюдами: начиная от кордон-бле и заканчивая вкуснейшим пирогом куглофом, скорее похожим на кекс, а посередине обязательно стоит бутылка вина, без которой не обходится ни один ужин. Распорядок недели тоже другой. Для французов воскресенье – особенный день, который принято посвящать отдыху с семьей, независимо от занятости. Поэтому, если вдруг кто-то решает подработать именно в этот выходной, работодатель обязан выплатить ему двойную дневную оплату. Французские школьники учатся обычно с 8 утра и до 5-6 вечера, за исключением сред и суббот – эти дни у них сокращенные, чтобы дать детям возможность посещать внешкольные кружки или секции. А ещё Франция – экологичная страна. На улицах стоят отдельные мусорные баки для стекла, пластика и прочих отходов, французы принимают душ вместо ванной, чтобы экономить воду, которая, намного дороже, чем у нас, активно используют солнечные батареи и с удовольствием участвуют в акциях по озеленению городов.

«А здесь? Кто уберет за Кики?»

Разговорный французский очень отличается от того, который преподавали нам в школе. Множество сокращений, не так просто улавливаемых школьником, (réfrigérateur, что в переводе означает «холодильник» превращается в простое frigo), различные аббревиатуры (BNF – bibliothѐque nationale française, что значит Французская национальная библиотека) сленговые слова с перестановкой мест слогов (вместо слова «femme» можно услышать непривычное «meuf») или же замена одних слов другими могут вначале овеять страхом, ужасом и паникой, но со временем поневоле удается освоиться и в этой сфере.

Увидеть настоящих, искренних, «домашних» французов с их привычками лично мне было очень интересно, ведь дома они совсем другие. Здесь они открываются с другой, не видной туристу стороны, делятся своими переживаниями, рассказывают истории из детства, сочувствуют по малейшему поводу, и именно в эти моменты осознается, что вот она та искренность, о которой говорят во французских фильмах и в книгах».

Международный обмен – это прямая дорога к открытиям, к знакомству с другими странами, культурами, людьми. Это постоянная коммуникация, от чего свободнее начинаешь ощущать себя в языке, потому что даже самому неразговорчивому и застенчивому человеку не просто придётся говорить на иностранном языке, а захочется это делать. Это взгляд на мир другими глазами, с нового ракурса. Это возможность увидеть полную картину жизни другого народа, настоящую, без прикрас.

The following two tabs change content below.

Lingva MSU

Latest posts by Lingva MSU (see all)

Свежие записи

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.