Уникальные и повторяющиеся темы в сонетах Уильяма Шекспира

Сонеты Шекспира, пользуясь образами из его же произведений, – это луч солнца, который пронзает тьму веков и приоткрывает дверь в само сердце великого драматурга – в его личную жизнь с ее радостями, печалями, надеждами, мечтами, идеями, представлениями о прекрасном, пламенной любовью, подобострастным самоуничижением, мрачной ненавистью и мириадами противоречий, которые от природы свойственны каждому человеку, но Шекспиру во сто крат больше, чем всем остальным.

white ceramic man head bust

Бюст Шекспира // From Unsplash by Birmingham Museums Trust

Эта статья классифицирует практически все идеи всех шекспировских сонетов для того, чтобы читатель мог без труда увидеть, что скрывается за изысканным переплетением слов и фраз, мог посмотреть, какие идеи заботили Шекспира больше всего, составить представление о его личности, подобрать для себя те сонеты, которые идеально ложатся под текущую жизненную ситуацию, имел возможность читать их и наслаждаться тем, как благозвучно они резонируют с собственными чувствами и мыслями. Статья будет полезна для тех, кто пишет работы по творчеству Шекспира или просто интересуется классической поэзией.

Повторяющиеся темы – это те мысли или ситуации, описываемые автором, которые встречаются чаще, чем в одном сонете. Многие из них пропитывают обширную часть творчества автора. Довольно сложно воплотить одну и ту же идею больше одного раза, особенно в стихе. Шекспир же обладал потрясающей способностью раскрывать одну и ту же тему разными способами снова и снова, даже если она его не очень вдохновляла.

Уникальные темы – мысли или ситуации, характерные для одного определенного сонета.

Дисклеймер:

  • Подавляющее большинство сонетов содержит БОЛЬШЕ ОДНОЙ ИДЕИ. Та же самая идея может быть представлена в разном объеме с разным эмоциональным окрасом, поэтому номер одного и того же сонета можно найти сразу в нескольких тематических колонках. В любом случае, рекомендуется ознакомление с текстом заинтересовавшего сонета.
  • Этот список составлен в развлекательных целях и в целях удобства и не заменяет собственный опыт прочтения сонетов.
  • Доля субъективизма в такой гуманитарной работе неизбежна.
  • Ничто не идеально, и этот список не исключение!

Повторяющиеся темы

From Flickr by Eric Schwebke

1 – Я дарую тебе и своим чувствам бессмертие через свое творчество – 15, 17, 19, 54, 55, 60, 63, 65, 81, 100, 101, 107, 122.

2 – Вся красота мира сливается в красоте чувства любви. Моя возлюбленная (мой возлюбленный) – это отражение всего того, что для меня дорого и прекрасно – 31, 53, 98, 99, 106.

3 – Моя любовь мне неверна – 40, 41, 42, 48, 61, 92, 93, 95, 133, 134, 137, 139, 142, 143, 144.

4 – Я люблю своего друга несмотря на то, что он плохо со мной поступает – 33, 35, 41, 42, 133, 134, 144.

5 – Да, я изменял тебе, но моя измена помогла мне понять, насколько мне лучше с тобой, чем с другими. Простишь меня? – 110, 111, 118, 119.

6 – Ну ты мне вообще-то тоже изменял(а) раньше! Помнишь? Мы квиты! – 120, 121.

7 – Пожалуйста, заведи детей уже наконец! (Так называемые прокреационные сонеты, написанные по заказу патрона, чей сын не очень хотел заводить детей, чтобы подтолкнуть его к продолжению рода) – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17.

8 – Моя возлюбленная (мой возлюбленный) ужасна (ужасен), плохо со мной поступает или не отвечает мне взаимностью на мою сердечную привязанность, но я все равно ее (его) люблю – 35, 40, 42, 48, 61, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 95, 131, 132, 133, 134, 137, 139, 140, 141, 142, 143, 145, 149, 150, 151.

9 – Терпеть не могу свою возлюбленную – 59, 127, 137, 141, 144, 147, 152.

10 – Когда я умру, я продолжу жить в своем творчестве – 32, 71, 74, 107.

11 – Мир несправедлив. Мне все надоело, но твоя любовь – маяк во тьме моих страданий – 29, 30, 66.

12 – Все мы любим одинаково – пожалуйста, хватит возносить любимых до небес, читать больно – 21, 130.

13 – Мысли о моей возлюбленной (возлюбленном) не дают мне покоя, когда я пытаюсь уснуть – 27, 28, 43, 61.

14 – Я настолько люблю своего друга, что моя любовь к нему граничит с сексуальным влечением – 20, 39, 67, 68, 69, 70, 100, 101, 126, скорее всего и многие другие работы, но нельзя утверждать со 100% точностью.

15– Я раб своей возлюбленной (своего возлюбленного) и желаю ей (ему) только добра. Ее (его) интересы превыше моих – 26, 57, 58, 71, 87, 88, 89.

16 – Ну и что, что ты стареешь, я люблю тебя все так же или даже сильнее – 104, 108, 116, 126, 138.

17 – В своей любви я счастливее людей, обладающих достатком, статусом и прочими благами – 25, 29, 91.

18 – Моя возлюбленная изменяет мне с моим другом. Я люблю их обоих, и мне больно – 41, 42, 133, 134, 144.

19 – Натуральная красота – лучшая. Не люблю косметику и тех, кто красится – 20, 21, 67, 68, 127.

20 – Мое сердце живет в твоем, твое – в моем – 22, 24.

21 – Если мы расстанемся, то я хочу, чтобы вся вина легла на меня. Клевета или нет, пусть ты уйдешь незапятнанной (незапятнанным). Мое счастье смежно с твоим, поэтому для меня естественно идти против своих интересов, чтобы способствовать воплощению твоих, даже если это значит навсегда отречься от тебя: «Я жертвой стать готов неправоты, чтоб только правой оказалась ты» – 36, 49, 87, 88, 89.

22 – Ты красива (красив), верна (верен) и честна (честен) – для меня в тебе нет качеств дороже – 37, 53, 101, 105, 117.

23– Ты уродлива, распутна и лжива – 141, 147, 152.

24 – Моя любовь – главный источник моего вдохновения – 38, 75, 76, 78, 79, 100.

25 – Я живу твоим счастьем. Ты мое счастье – 37, 109.

26 – Из-за твоего ангельского облика я не могу поверить в твою порочность – 40, 41, 93, 95, 139, 144.

27 – Ты светла (светел) и заменяешь собой звезды на небосводе и озаряешь мои дни и ночи словно солнце – 28, 43, 150.

28 – Любовь моя, я очень скучаю по тебе – 27, 28, 44, 45, 50, 51, 97, 98, 113.

29 – Я люблю тебя сердцем, глаза лишь видят твою внешность, которая некрасива для многих, но неплоха для меня. (Возможно подразумевается латентная нелюбовь Шекспира к внешнему облику своей возлюбленной, которая сполна выплескивается в 141 сонете) – 24, 46, 130, 131, 132, 137, 141.

30 – Ты со мной лишь самим фактом своего присутствия, в своих мыслях ты с кем-то другим – 48, 93, 140.

31 – Я не знаю, за что ты меня любишь, поэтому если ты захочешь уйти, мне будет больно, но я не буду тебя держать. Если я умру, забудь меня, чтобы, когда тебя спросят, за что ты любишь меня, тебе не пришлось лгать и придумывать причины – 49, 72, 87.

32 – Я покидаю тебя. Моя лошадь плетется очень медленно, и минуты тянутся как вечность. Однако даже если бы у нее были крылья, и она была быстрее ветра, тоска по тебе все равно бы отягощала мое восприятие времени – 50, 51.

33 – Я пребываю в двух крайностях – когда провожу слишком много времени с тобой – устаю от тебя. Когда провожу слишком много времени без тебя – скучаю – 52, 75.

34 – «Так сладок мед, что наконец он горек. Избыток вкуса убивает вкус». Нужно знать меру в свиданиях и в обилии любовных стихов и восхвалений – 52, 102.

35 – Блаженствует тот, кто пребывает рядом с тобой, моя любовь. Даже если этот кто-то не я, я рад за него – 52, 57.

36 – Я боюсь, что во мне угасает моя любовь. Я очень не хочу, чтобы она пропала – 56, 63, 64.

37 – Делай, что хочешь, и изменяй мне. Я твой раб и хочу, чтобы ты был(а) счастлив(а) – 57, 58.

38 – Я живу тобой и не буду стар, пока молод(а) ты – 22, 62.

39 – Поскольку я един со своими близкими людьми, я сочетаю в себе их качества, а они – мои – 22, 42, 62.

40 – Раньше мир был прекраснее, а люди – талантливее – 67, 68, 106, 123, 127.

41 – У меня появился поэт конкурент, который во всем лучше меня, чего я не скрываю. Он, как и я, добивается тебя. Выбери его если хочешь. Я пойму. Но все же, пожалуйста, отдай предпочтение мне – 78, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86.

42 – Я пишу о тебе простым языком, который уступает литературному языку моего конкурента, потому что ты и так прекрасна, а приукрашать надо тех, кто в этом нуждается. Ты выше и прекраснее искусства – 82, 83, 84, 103.

43 – Я немногословен в своей похвале, но я чувствую, что люблю тебя сильнее, чем кто-либо из пишущих тебе прекрасные стихи – 85, 102.

44 – Мой поэт-соперник настолько лучше меня, что я только и могу, что созерцать его величие, и мне стыдно браться за перо после прочтения его стихов, посвященных тебе – 80, 85, 86.

45 – Эй, муза! Вставай, пора славить моего возлюбленного – 100, 101.

46 – Ты самое прекрасное, что этот мир когда-либо видел или увидит – 104, 106.

47 – Моя любовь к тебе постоянна и никогда не изменится. Я буду верен тебе всю жизнь – 105, 108, 116, 123, 124, 125.

48 – Ты все для меня. Мне больше никто на свете не нужен – 109, 110, 112.

49 – Мы расстались, и весь мир заставляет меня тосковать по тебе, потому что я всюду вижу тебя. Твой образ украшает собой все вокруг меня – 113, 114.

50 – Моя возлюбленная изменяет мне с мужчиной по имени Уил, и я ядовито шучу на эту тему игрой слов. (Или я добиваюсь женщины, любовником которой является другой мужчина по имени Уил, и я шутливо использую игру слов, чтобы заполучить ее) – 135, 136, 143.

51– Почему мои глаза обманывают меня, твердя мне, что моя возлюбленная красива? Я же вижу, что это не так. Почему внешняя красота всегда сопровождается внутренним уродством и неверностью? И почему я люблю ту, которая уродлива и изнутри, и снаружи? – 137, 142, 148, 149, 150.

52 – Ты убийственно красив(а) – 126, 139.

53 – Ты обвиняешь меня в неверности, но неверна сама (неверен сам). Мы равны в своей порочности – 120, 121, 142, 151.

54 – Моя любовь должна одолеть мое тело, но не сможет – 146, 151.

55 – Купидон уснул, положив рядом с собой свое клеймо, зажигающее в людях любовь. Одна из девственных нимф Дианы украла это клеймо и погасила его в источнике, который стал целебным. Я погрузился в него, пытаясь погасить свою любовь в его прохладе, но тщетно. «Любовь нагрела воду, – но вода любви не охлаждала никогда» – 153, 154.

Уникальные темы

From Flickr by Evendela

1 – Иногда мне кажется, что я лучше и красивее всех на свете, а потом я смотрю в зеркало… – 62.

2 – Мое красноречие меркнет, когда я рядом с тобой, поэтому ищи мои мысли о тебе в стихах – 23.

3 – Целомудренными надо быть! Удовлетворенная порочная похоть в конце приносит только горе – 129.

4 – Люблю, когда ты плачешь о том, что плохо поступил(а) со мной. Слезы свидетельствуют об искреннем раскаянии лучше всяких слов – 34.

5 – Я не хочу, чтобы ты переживал(а) о том, что сделал(а) мне плохо. Мне хорошо, когда хорошо тебе, даже несмотря на то, что ты постоянно ранишь меня – 35.

6 – Когда я воспеваю тебя в стихах, я воспеваю себя, потому что мы едины в нашей любви, друг мой (речь о мужчине), поэтому давай жить отдельно, чтобы я в конец не погряз в самолюбии – 39.

7 – Мы едины с моим другом, следовательно, если моя возлюбленная изменяет мне с ним, то это не считается изменой (скорее всего, Шекспир иронизирует) – 42.

8 – Мой друг ведет себя как простак, что не соответствует его прекрасной внешности (скорее всего, из-за того, что он попал в плохую компанию). Мне это не нравится. – 69.

9 – К моему другу относятся с подозрением, потому что он слишком красив, а чрезмерное достоинство вызывает зависть – 70.

10 – Я умираю. Ты любишь меня сильнее, предвкушая боль утраты – 73.

11 – Помни о смерти и не забывай записывать свои впечатления – так ты станешь поэтом – 77.

12 – Без тебя я ничтожество. Вдохновение, которое ты мне даруешь – все для меня – 78.

13 – Ты любишь высокопарную похвалу, которая на самом деле унижает тебя. Чем больше одобрения ты ей выказываешь, тем невыносимее она становится – 84.

14 – Если мы расстанемся, то все остальные горечи моей жизни померкнут в тени этой – 90.

15 – Больше всего в жизни я дорожу тобой. В этом положении я уже низок и беден, но буду окончательно раздавлен, если ты покинешь меня – 91.

16 – Если ты покинешь меня, я умру, потому что не могу жить без тебя – 92.

17 – Люди, которые обладают красотой или талантами и при этом предаются низостям и растрате своей одаренности, хуже, чем люди, которые изначально рождены порочными. (Если читать сонет в контексте предыдущих, то это предостережение возлюбленной или возлюбленному Шекспира, чтобы он(а) был(а) ему верна (верен)) – 94.

18 – Твои душевные пороки пока что сходят тебе с рук из-за твоей красоты, но рано или поздно они перевесят. Берегись – 95.

19 – Твоя красота превращает твои пороки в достоинства. Ты словно волчица (волк) в шкуре ягненка. Однако поскольку мы друг с другом близки, люди начинают думать, что я такой же, как ты – 96.

20 – Мой возлюбленный вышел из тюрьмы, однако он в любом случае пережил бы ее каменные стены и железные решетки через мои сонеты – 107.

21 – Я боялся, что моя любовь ослабнет, но она лишь усиливается с каждым прожитым днем. Недаром купидона изображают младенцем – 115.

22 – Я изменял тебе, чтобы проверить насколько сильно ты любишь меня – 117.

23 – Я забывчив, и мои сонеты помогают мне не забыть, насколько сильно я люблю тебя – 122.

24 – Берегись, мой милый мальчик. Сейчас ты красив, но смерть рано или поздно придет за тобой, потому что ты слишком красив, чтобы жить – 126.

25 – Сейчас в моде черная тушь, которую я терпеть не могу. Глаза моей жены черны от слез, которыми она оплакивает тех, кто не наделен натуральной красотой так, как ей наделена она в своем вечном плаче. Такое ощущение, что моду пишут с нее – 127.

26 – Когда ты играешь на виргинале, я хочу быть клавишами, которые целуют твои пальцы. Но все же я больше хотел бы целовать твои губы – 128.

27 – Ты некрасива для многих, но я люблю твою красоту больше, чем красоту любого другого человека – 132.

28 – Мы счастливы во лжи. Я стар, но она говорит, что я молод, и я верю ей. Так легче жить – 138.

29 – Уйдешь от меня – прокляну, сойдя с ума, и всем расскажу о твоей порочности. Хотя бы делай вид, что любишь меня – 140.

30 – Ты не боишься, что с тобой будут поступать так же мерзко, как ты поступаешь со мной в своей неверности, обвиняя меня в том, что неверен я? – 142.

31 – Я не узнаю об измене своей жены, пока она не обожжет меня венерической болезнью – 144.

32 – Она сказала мне, что ненавидит, и чуть было не разбила мне сердце, но потом добавила, что ненавидит не меня, а кого-то другого и спасла мне жизнь – 145.

33 – Надо меньше растрачивать себя на потребности моего тела. Наоборот, следует заставлять его голодать, тогда я одержу победу над смертью – 146.

34 – Из-за тебя я постоянно плачу, и мои слезы любви, застилая мне глаза, не дают мне увидеть твою порочность – 148.

35 – Я ослеплен любовью, но ты любишь зрячих – 149.

36 – Чем у меня больше причин тебя ненавидеть, тем сильнее я люблю тебя. Я не понимаю, что со мной происходит – 150.

Напоследок, представляю вашему вниманию забавный факт:

Шекспир использовал слово «sweet» («нежный, милый, приятный, добрый») 61 раз в 44 сонетах.

4, 5, 8(4 раза), 12, 13 (2 раза), 16, 19, 26, 29, 30, 35, 36, 38, 39 (2 раза), 52, 54 (5 раз), 56, 63, 70 (2 раза), 71, 73, 75, 76, 79, 89, 93 (3 раза), 94 (2 раза), 95, 98 (2 раза), 99 (3 раза), 100, 104, 106, 108, 113, 114, 118, 125, 126, 127, 128, 136 (2 раза), 145, 151.

Обложка статьи: From Flickr by Kathy

Свежие записи

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *