Сиджо: от истоков к современности

Корейская поэзия сиджо — традиционный жанр корейской литературы, который имеет глубокие исторические корни. Структура и особенности сиджо делают его одним из наиболее узнаваемых и важных жанров корейской поэзии.

Источник: https://vk.com/@evil_noonas-matchast-poety-otshelniki

Структура и особенности жанра

Сиджо представляет собой трёхстишие со сложной структурой, однако на русский язык обычно переводится шестью строками из-за паузы в середине каждой строчки. Стоит отметить, что каждая строка стихотворения содержит 14-16 иероглифов.

Для сиджо характерна тройственная композиционная структура: в первой строке задается тема стихотворения, во второй происходит её раскрытие, и, наконец, в третьей подводится итог вышесказанному.

Лаконичная форма стихотворения позволяет изложить важные идеи, проблемы и чувства. Поэты сиджо описывают природные явления, такие как дождь, ветер, гром, чтобы передать свои эмоции и мысли. Ключевая особенность этого жанра заключается в способности автора создавать глубокие и значимые картины в ограниченном пространстве.

Источник: https://turisheva.ru/wp-content/uploads/2017/08/lotosyi.jpg

История

Жанр сиджо был популярен в XV–XVIII вв., после изобретения алфавита хангыль, однако известно, что первые подобные стихотворения были созданы ещё в XIV в. и исполнялись с сопровождением музыкальных инструментов.

Возникновение корейской поэзии тесно связано с историческими событиями, а именно пресечением династии Корё и восхождением на престол Ли Сонге, являвшимся основателем династии Чосон. Известна трагическая история верного подданного династии Корё Чон Мончжу. Не в силах подчиниться новому правителю, поэт создал один из первых сиджо, позднее ставший образцом данного жанра:

 Пусть я умру, умру,

Сто раз умру.

Белые кости в прах обратятся,

А душа останется, иль нет,

Но сердце, преданное государю,

Разве может изменить?

Современность

Современные поэты часто экспериментируют с формой сиджо, уходя от традиционной структуры и объединяя элементы жанра с современными темами и стилями. Такие модернизированные сиджо сохраняют его сущность, но при этом приобретают новую силу и актуальность в современной поэзии. Это воплощает динамизм сиджо и его способность приспосабливаться к современным требованиям, оставаясь при этом связующим звеном с корнями и традициями корейской поэзии.

Источник: https://dzen.ru/a/Xq3T93H_bkVqGUDv

Сиджо также привлекает внимание современных читателей, благодаря своей простоте и глубокой эмоциональной откровенности. В эпоху непрерывного роста информационного потока сиджо может стать источником внутреннего успокоения и выразительным способом для поэтов высказать свои мысли и эмоции в мире, заполненном шумом и суетой.

Редактор: Оксана Литвинцева

The following two tabs change content below.

Свежие записи

Обсуждение закрыто.