«Нынче Муха-Цокотуха Именинница!» – 100 лет первому изданию сказки «Муха-Цокотуха» К. И. Чуковского

В 2024 году всем известная и всеми любимая с детства Муха-Цокотуха отмечает свой столетний юбилей. Предлагаем вам вместе с нами отметить Мухины именины, окунуться в историю создания произведения и выяснить, почему такой безобидный персонаж детской сказки долгое время был под запретом в годы советской власти. 

Одним жарким августовским днём в раскалённом, как печь, Петербурге Корнея Ивановича Чуковского, любимого писателя всех детей страны, посетило необыкновенное чувство, под влиянием которого он, окрылённый, влетел в квартиру и принялся сходу записывать строчку за строчкой стихотворения о Мухиной свадьбе. Как признавался автор, поэму он задумал давно, да только вот написать её всё никак не получалось – ровно до того самого блаженного августовского дня. Вдохновение настолько захлестнуло Чуковского, что, когда единственный клочок бумаги был исписан, он подошёл к стене и, отодрав от неё кусок обоев, продолжил безоглядно записывать мелодичные строки, которые будто лились сами собой. А когда дело дошло до описания танца, то он и сам начал танцевать, попутно продолжая писать поэму. Вместе с героями Чуковский отпраздновал сразу два праздника: и день рождения Мухи, и её свадьбу.

Корней Иванович вспоминает: «»Муха-Цокотуха» – единственная моя сказка, которую от первой строки до последней я написал сгоряча, в один день, без оглядки, по внушению нахлынувших на меня неожиданно радостных чувств»

В 1924 году, спустя год после написания, «Мухина свадьба» была опубликована издательством «Радуга» с иллюстрациями известного художника Владимира Конашевича, который в последствии стал не только соавтором Корнея Ивановича, но и его верным другом. Однако на этом история Мухи-Цокотухи не заканчивается.

Практически сразу после публикации сказка подверглась нападкам со стороны критиков. Цензоры сумели рассмотреть кулацкие элементы в строчках «А жуки рогатые, – Мужики богатые», обвинили автора в подрыве веры детей в главенство коллектива (Мухины гости ведь не бросились спасать именинницу от паука – чему такой поступок может научить маленьких детей?) и раскритиковали описание буржуазного быта и праздного времяпрепровождения в стихотворении. Осуждали автора и за противоестественность отношений Мухи и Комара, ведь по всем законам природы комар не может жениться на мухе. Не оставили в стороне и иллюстрации Конашевича: на одной из них Муха стоит слишком близко к Комару, что посчитали пропагандой романтических отношений, недопустимой в детской литературе. По этой же причине автору пришлось поменять название сказки. Так, в 1927 году вышло её шестое издание, озаглавленное просто «Муха-Цокотуха».

А к 1939 году, в связи с кампанией против «чуковщины» в конце 1920х – начале 1930х, сказку перестали издавать совсем.

Но ведь у каждой детской сказки должен быть счастливый финал, не так ли? И именинница Муха тоже его заслуживает! В 1960-х годах Корнея Ивановича всё же признали классиком советской детской литературы, а его произведения, вопреки всякой цензуре, полюбились миллионам детей. Даже Никита Хрущёв, хоть и в довольно необычной форме, выразил своё признание писателю:

Хрущёв сказал: «Наконец-то я вижу злодея, из-за которого я терплю столько мук. Мне приходится так часто читать Вас своим внукам!»

Корней Чуковский

Корней Иванович Чуковский также известен как блестящий переводчик. Именно благодаря его трудам читателям стали доступны многие произведения мировой классики: «Приключения Тома Сойера» и «Принц и нищий» Марка Твена, «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо и многие другие. Что касается перевода произведений самого Чуковского, то предлагаем вам, как любителям иностранных языков, ознакомиться с отрывками из переводов первого четверостишия «Мухи-Цокотухи» на английский язык: 

Buzzy-Wuzzy, Busy Fly,
Yellow belly, beady eye!

Buzzy-Wuzzy ran around,
Buzzy-Wuzzy found a pound.

Дориан Роттенберг

Little Fly so spruce and sprightly,
Golden tummy shining brightly,

Right across the field she flew,
Spied a penny. It was new.

Том Боттинг

Baby-fly, Baby-fly
With the golden belly.
She has found a five-pound note,
walking through the valley.

Елена Четверикова

Эту популярную детскую сказку, мелодичные строки которой прочно засели у нас в головах ещё с ранних лет, экранизировали не один раз.

Первая мультипликационная экранизация «Мухи-Цокотухи», созданная Владимиром Сутеевым ещё в 1941 году, так и не вышла в свет, поскольку была утеряна в годы войны. Однако режиссёр, объединившись с Борисом Дежкиным, выпустил новый мультфильм, который в 1960 году покорил сердца юных зрителей. Ещё один мультипликационный фильм вышел в 1976 году под руководством режиссёра Бориса Степанцева. Кинокарьера Мухи продолжилась в мультфильме «Доктор Айболит», где в ходе спектакля Бармалея прозвучал практически полный текст стихотворения.

Столько слов уже было сказано о «Мухиной свадьбе», столько мультфильмов снято. Осталось ответить на последний волнующий вопрос: так кто же такая «Цокотуха»? Бытуют разные мнения насчет того, почему Муху так прозвали. Одна из самых распространенных трактовок объясняет это тем, что жаргонное слово «Цокотуха» обозначает чересчур разговорчивую, болтливую девушку, что в какой-то степени можно отнести и к главной героине стихотворения.

За последнее столетие эта легендарная сказка пережила немало трудностей. Тем не менее она и по сей день продолжает дарить радость миллионам детей.

Редактор: Александра Скворцова

The following two tabs change content below.

Свежие записи

Обсуждение закрыто.